Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ӱдыр йодаш

  • 1 ӱдыр йодаш

    Марийско-русский словарь > ӱдыр йодаш

  • 2 ӱдыр

    ӱдыр
    Г.: ӹдӹр
    1. дочь; лицо женского пола по отношению к своим родителям

    Ава ден ӱдыр мать и дочь;

    кугу ӱдыр взрослая дочь;

    кугыватын ӱдыржӧ падчерица.

    Вашлияш лектеш кугорныш Лена шочмо ӱдырем. С. Вишневский. Выходит встречать на большак моя родная дочь – Лена.

    Ӱдыр воктен ачаж ден аваже ошкылыт. В. Иванов. Рядом с дочерью шагают родители.

    2. девушка, девица; лицо женского пола, достигшее (половой) зрелости, но ещё не вступившее в брак

    Ӱдыр дене чеверласаш прощаться с девушкой;

    мотор ӱдыр красивая девушка.

    Ӱдыр-влак воштылыт. М. Евсеева. Девушки смеются.

    Вот тиде ӱдыр гын – ӱдыр! Йӱксӧ гай! Б. Данилов. Вот это девушка так девушка! Словно лебедь!

    3. невеста; девушка или женщина, вступающая в брак, а также девушка, достигшая брачного возраста

    Ӱдырлан пӧлеклаш подарить невесте;

    ӱдырым лукташ вывести невесту.

    Ӱдыр ден каче ӱстел ваштареш шогалыныт, а шеҥгелне сӱан калык мурен. В. Иванов. Невеста и жених встали напротив стола, а позади них пели участники свадьбы.

    4. перен. дочь; девушка, женщина как носитель характерных черт своего народа, своей среды

    Курык ӱдыр дочь гор;

    эрык ӱдыр дочь свободы.

    Моло калык дене пырля шем фашизм ваштареш марий калыкын эргышт ден ӱдырыштат илаш-колаш кредалыныт. В. Иванов. Вместе с другими народами против чёрного фашизма сражались насмерть сыновья и дочери и марийского народа.

    5. в поз. опр. девичий, девушки

    Ӱдыр кумыл девичий нрав;

    ӱдыр муро девичья песня.

    – Чынак, ӱдыр пагыт ик гана веле толеш! – келшыш Сима. В. Иванов. – Действительно, девичья пора приходит только раз! – согласилась Сима.

    Ӱдыр чап, мыйын шонымаште, шергынрак шога. С. Музуров. Девичья честь, по-моему, стоит дороже.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ӱдыр

  • 3 йодаш

    йодаш
    Г.: ядаш
    -ам
    1. просить, спрашивать, спросить

    Полышым йодаш просить помощи;

    сугыньым йодаш просить благословенья;

    каҥашым йодаш просить совета.

    «Мичу, тый задачым ыштенат мо?» – йодо Эрик. Б. Данилов. «Мичу, ты решил задачу?» – спросил Эрик.

    «Мемнан илышна тошто семынак. Тазалыкланат ӧпкелымаш уке. А шкеже мо дене куан-дарет?» – авай йодо. О. Тыныш. «Живём по-старому. На здоровье не жалуемся. А сам-то чем порадуешь?» – спросила мать.

    2. проситься; просить о разрешении что-л. сделать

    Отпускыш колташ йодаш проситься в отпуск.

    (Оклина кува) эрлашыжым эрак кынеле, конторыш мийыш, пасу пашаш колташ йодо. Ю. Артамонов. Старуха Оклина на следующий день встала рано, пришла в контору и попросилась на полевую работу.

    – Тый мемнан декак йод. М. Шкетан. – Ты просись опять к нам же.

    3. просить, запрашивать, запросить; назначать цену (акым шындаш)

    Шергын йодаш дорого просить.

    «Ик йӱдлан индеш теҥге, пеш шулдын йодыдас, молан коло теҥгем огыда йод?» – койдарен пелештышым мый. Г. Ефруш. «За одну ночь девять рублей, уж очень дёшево просите, почему не запросили двадцать рублей?» – с иронией вымолвил я.

    4. просить; приглашать, звать

    Катя, ӱстелтӧрыш шинчаш йодына. К. Коршунов. Катя, просим к столу.

    Яметым ныл шагатлан ик вере йодыт. Д. Орай. Ямета к четырём часам приглашают в одно место.

    5. перен. свататься, сосвататься; просить себе в жены

    (Ӱдыр) латиндеш ияш веле гынат, кок ий годсек пеш шуко каче тудым йодын. С. Чавайн. Хотя девушке всего девятнадцать лет, но за последние два года к ней сваталось очень много парней.

    6. перен. требовать; просить (хлеба)

    Ха-ха, мландыже мыланемат кӱлеш. Мӱшкыржӧ кажне кечын няням йодеш. Н. Лекайн. Ха-ха, земля и мне нужна. Желудок-то каждый день требует хлеба.

    Киндым пагар эре йодеш. О. Тыныш. Желудок постоянно требует хлеба.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > йодаш

  • 4 ӱдырым йодаш

    сватать девушку за кого-л.

    Ӱдыр йодаш каяш кӱлеш. Нужно ехать сватать девушку.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӱдыр

    Марийско-русский словарь > ӱдырым йодаш

  • 5 йодын шындаш

    «Чӱчӱй, тыйынат ачат уло?» – шоныдымын ӱдыр мый дечем йодын шындыш. Г. Чемеков. «Дядя, и у тебя есть отец?» – неожиданно спросила девочка.

    Составной глагол. Основное слово:

    йодаш

    Марийско-русский словарь > йодын шындаш

  • 6 лыжган

    лыжган
    1. спокойно; вежливо

    Лыжган йодаш спросить вежливо;

    лыжган кояш вести себя спокойно;

    лыжган шинчаш сидеть спокойно;

    лыжган шыргыжалаш вежливо улыбнуться.

    Айдеме семын сай шомак дене лыжган туныктат гын, Мичуат вашке тунемеш ыле. М. Шкетан. Если бы его учили добрыми человеческими словами, спокойно, Мичу тоже научился бы быстро.

    Роза, театрысе семынак лыжган тауштен, вуйжым калык могырыш савыш. М. Рыбаков. Как в театре, вежливо поблагодарив, Роза поклонилась в сторону зрителей.

    2. нежно; ласково

    Лыжган ниялташ нежно погладить;

    лыжган шупшалаш нежно поцеловать;

    лыжган муралташ нежно запеть.

    – Изи Васлием, – мане Овдачи лыжган, – тыйын ачатат, аватат уло дыр, а тый тыге орланен коштат. Н. Лекайн. – Василёк ты мой, – ласково сказала Овдачи, – у тебя, наверное, есть и отец, и мать, а ты терпишь такие муки.

    Лай муро деч посна ом керт илен, ом шокто гын, лыжган гына мурем. Ю. Исаков. Не могу жить без ласковой песни, не умею играть, так пою нежно.

    3. плавно, мягко; тихо, не спеша

    Лыжган ошкылаш шагать плавно;

    лыжган толын шогалаш подойти мягко;

    лыжган йӱр йӱреш тихо идёт дождь.

    Парашют зонтик гай, кӱшыч тӧрштет гын, манеш, лыжган веле волет. М. Шкетан. Парашют, как зонтик, если, говорит, спрыгнешь с высоты, спустишься плавно.

    «Жигули» кудывече гыч лыжган кудал лекте. Ю. Артамонов. «Жигули» мягко выкатили со двора.

    Марийско-русский словарь > лыжган

  • 7 чаманышын

    чаманышын
    1. жалостливо, сочувственно

    Чаманышын йодаш сочувственно спросить;

    чаманышын ончаш жалостливо смотреть.

    Епрем уке лиймекат, Эчан меж машинам кудалтен огыл. Тудо Епрем ватылан полышкален, озажым чаманышын ойлен. Н. Лекайн. Эчан и после смерти Епрема не бросил шерстобойку. Он помогал жене Епрема, жалостливо говорил о хозяине.

    – Мӱшкырда шужен дыр? – чаманышын койын, оза ойла. О. Тыныш. – Наверно, проголодались? – жалостливо (букв. выглядя жалостливым) спросил хозяин.

    2. бережно, щадяще, осторожно

    Чевер кече пушеҥгыла вуйышко ончале, торасе йоллаж дене укшерла коклашке пурен, ужар лышташлам пеш ныжылгын, чаманышын шераш тӱҥале. М. Иванов. Яркое солнце взглянуло на верхушки деревьев, проникнув далёкими лучами в ветви, начало очень нежно, бережно перебирать (букв. расчёсывать) зелёные листья.

    Сравни с:

    шыман, эплын

    Марийско-русский словарь > чаманышын

  • 8 шыпак

    шыпак
    1. тихо; молча, безмолвно, беззвучно, нешумно, бесшумно

    Шыпак ошкылаш тихо шагать.

    Мыят шыпак шинчылтам, пелешташ амалым ом му. Т. Батырбаев. И я сижу тихо, не нахожу повода заговорить.

    Эчук каласкален, а молышт шыпак колыштыныт. В. Юксерн. Эчук рассказывал, а другие тихо слушали.

    2. тихо; не громко, шёпотом, вполголоса, еле слышно

    Шыпак муралташ тихо запеть;

    шыпак йодаш тихо спросить.

    – Атакылан ямдылалташ! – воктенже кийыше разведчиклан лейтенант шыпак каласыш. В. Иванов. – Готовиться к атаке! – тихо сказал лейтенант разведчику, лежащему рядом.

    Ӱдыр пеш писын, но шыпак Чопанлан ала-мом ойла. Н. Лекайн. Девушка очень быстро, но тихо что-то говорит Чопану.

    3. тихо; спокойно, бесшумно, безмятежно, недвижно, неподвижно и безмолвно

    Шыпак шогаш стоять тихо;

    шыпак малаш спать тихо.

    Вет тудын велыш кызыт чыла рото онча, командыжым вучен, шыпак кия. В. Иванов. Ведь сейчас в его сторону смотрит вся рота, ожидая его команды, лежит тихо.

    Овоп кидшым когынек коҥлайымакше чыкен, шыпак шонен шинча. Д. Орай. Овоп обе руки сунула под мышки, сидит тихо, раздумывая.

    4. тихо; бесшумно, спокойно, медленно, не спеша, не бурно

    Шыпак йӱлаш тихо гореть;

    шыпак йогаш тихо течь.

    Вакшозан тарзыже, моло деч ойырлен, эҥер серышке шыпак мийыш, вургемжым кудашдеак, вӱдышкӧ тӧрштыш. В. Иванов. Работник хозяина мельницы, отойдя от других, тихо подошёл к берегу реки, даже не раздеваясь, прыгнул в воду.

    5. тихо; спокойно, мирно, без волнений и тревог, не причиняя беспокойства

    Нуно шыпак илыше еҥым ондалат, калыкым кугыжа ваштареш шогалтынешт. Н. Лекайн. Они обманывают мирно живущих людей, хотят настроить народ против царя.

    (Сардай:) Шужымаш жапат шыпак эрта... Марий калыкак веле шыпак илен мошта. Шыпак ойгыра, шыпак орлана. М. Шкетан. (Сардай:) Тихо проходит и голодное время. Только марийский народ умеет тихо жить. Тихо горюет, тихо страдает.

    6. тихо; тихонько, тайком, незаметно, втихомолку, украдкой

    Шыпак луктын налаш тихо вытащить;

    еҥ дечын шыпак ышташ делать тайком от людей.

    Тиде жапыште шоптырвондо шеҥгеч Эчан шыпак лекте, эркын миен, ӱдырын шинчажым петырен кучыш. Н. Лекайн. Эчан в это время незаметно вышел из-за кустов смородины, тихо подойдя, закрыл глаза девушки.

    (Варвара:) Иктат ынже уж манын, шыпак миен пурем, эр йӱдымак лектын каем. В. Иванов. (Варвара:) Чтобы никто не видел, тихонько зайду, под утро уйду.

    7. безл. тихо

    Пӧлемыште шыпак. Я. Ялкайн. В комнате тихо.

    Сравни с:

    шып

    Марийско-русский словарь > шыпак

  • 9 ячыгаш

    ячыгаш
    -ем
    диал.
    1. просить, выпрашивать, клянчить, выклянчивать

    (Арслан марий-влак) сельсовет гоч вес туныктышым ячыген ончышт, – нимо шот ыш лек. А. Эрыкан. Жители Арслана попытались просить другого учителя через сельсовет – ничего не вышло.

    2. настойчиво, многократно спрашивать; переспрашивать

    – Эй, шӱшпык, муретым кӧлан пӧлеклет? – ӱдыр-влак Осып деч ячыгат. А. Эрыкан. – Эй, соловей, кому подаришь свою песню? – девушки допытываются у Осыпа.

    Смотри также:

    ячаш, яҥышаш, рӱдаш, йодышташ

    Марийско-русский словарь > ячыгаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»